Page Title

Here is a basic page layout with no sidebar

Spectacles

“… Un homme qui crée le rire en utilisant un sens de l’humour le plus fin et qui, comme les grands clowns de l’histoire, convertit la bêtise en philosophie.”

~El Mercantil Valenciano SPAIN

Les Vacances de M. YooWho remplissent le théâtre de rires ‘chaud au coeur’, de moments d’absurdité délicieux, de prouesses d’émerveillement, de poésie visuelle et d’interaction spontanée avec le public. Un mélange d’ancien vaudeville américain et de théâtre de clown européen avec une touche du yiddish, des arts de cirque, de théâtre japonaise Kyogen et de danse Butoh. Le récit est assez familier, un homme et une valise rencontrent un public, Et le spectacle de 75 minutes de Moshe Cohen est bien au-delà de l’ordinaire. Son Mister YooWho invite le public dans un monde de tournesols géants qui offrent des bénédictions de confettis, et des pingouins miniatures qui plongent dans des seaux d’eau. La poésie exubérante, sans paroles. Parfait pour les petites et grandes personnes, pour toutes cultures et toutes les langues.

Mister YooWho effectue également des spectacles plus courts dans des festivals, des cirques, des variétés, des événements privés et dans des environnements plus informels. Au cours des 35 dernières années, il a injecté de l’humour, de la légèreté et du rire dans presque toutes les situations imaginables.

“His Indian Name would be Dances With Penguins” ~ New York Times

“Unique…..many laughter.” ~ the Ibaraki Shimbun, Japan

“Graceful…Soulful….the likeness of Woody Allen, combined with the movements of Charlie Chaplin.”San Francisco Bay Guardian

4′ 24″ Edit from 2010.  Mr. YooWho’s Holiday at the Anjos Do Picadeiro Festival in Rio de Janeiro, Brazil

More Press

 

It’s Super…. Charlie Chaplin of a modern time…between slapstick and poetry, between humor and tenderness “C’est Super…. Charlie Chaplin d’un temps moderne….entre burlesque et poesie, entre humour et tendresse”  ~ Le Courrier de l’Ouest FRANCE

“Grandparents, adults and children all roared with laughter before applauding beyond measurement. All talent. ”Abuelos, adultos y ninos se carcajean antes de aplaudirle desmesuradamente. Todo talento!”El Pais SPAIN

“Humor converted into Poetry. Moshe Cohen works with an esthetic that lifts the spectator to laughter through lightness and subtleties.” ~ the Folha de Londrina BRAZIL

“Prestigious juggler of great effects mixed with an exhilarating comicity and exceptional expression…decidedly ludicrous”
Giochi di prestigio di grande effetto mescolati a una comicite esilaran te e a una mimica eccezionale. La serata ha dunque preso l’avvio in toni deciamente ludici.” ~ Il Centro Italy

“It was not a problem for a man who creates laughter using the finest sense of humor and who, like the great clowns of history, converts silliness into philosophy.”
No fue problema para un hombre que consigue hillar en los puntos mas finos del humor y que, como los grandes payasos de la historia, convierte la tonteria en filosofia.” ~ El Mercantil Valenciano SPAIN